恶评如潮!《龙珠》真人电影版遭炮轰

日期:2009年03月17日 作者:腾讯娱乐 责任编辑:zhouyuan

网友快评 花钱去影院太冤

晨报综合消息《七龙珠》真人版电影自开拍以来一直受到网上龙珠迷们的关注,昨天该片在中国内地上映后,许多从影院看片归来的网友纷纷发帖做“剧透”。虽然他们对电影褒贬不一,但在一点上却达成共识:不值得花钱去影院看。

在“七龙珠贴吧”上,一位叫“冷酷の贝吉塔”的网友表示,电影并没有想象中的那么“雷人”,片中的龙珠与一些交通工具的样子和原著还是比较相像的。但他认为,片中的悟空和琪琪的个性和原著差距太大了,倒有点像悟空的儿子悟饭和他的女朋友。一位叫“kakaxilove”的网友则认为电影版非常糟糕,“根本就是那种英雄拯救世界的美国式灾难片”。不少人都表示,这部片子不太值得花很多钱去影院观看,等以后出版了DVD买来看看就可以了。更有一位没有留下姓名的网友言辞激烈地表示,“看这种电影就是助长好莱坞糟蹋我们的童年回忆,只有大家都不去看了他们才会停手。”

在包括中国在内的这批东亚地区70后、80后漫画迷心中,《七龙珠》是一部与众不同的重量级作品。因为原作者鸟山明一共画了将近11年才停笔,读者们也伴随着漫画中的主人公小悟空慢慢地长大成人。这些龙珠迷们十分关心真人版电影,但鉴于影片过于胡来,他们都谢绝了记者的看片邀请。

我看龙珠长大 “动漫之梦的起点”

我记得,最开始看到的龙珠漫画不叫《七龙珠》,叫《日本小猴王》,但只出了三四本,时间大概是1989年左右吧。然后,海南美术摄影出版社的《七龙珠》就流行起来了,1卷5本卖10块钱。我当时在读小学,把全套都买齐了。那会儿老师没收了很多漫画,家长每天也会检查书包里有没有漫画书。有一次我买了5本《七龙珠》,就塞在裤腰里偷偷带回了家。看了《七龙珠》后我特别想要一件悟空的武道服,也一度梦想成为漫画家。可惜我在这方面没什么天分,但后来还是从事了跟动漫相关的工作。

现在回过头去看那段时间:《变形金刚》刚火过,算是漫画的一个空当儿期。《七龙珠》早期充满童趣和搞怪,又有很强的连贯性,自然容易受到欢迎。可惜鸟山明后来慢慢落入到不断升级打怪的窠臼里,少了人情味。加上我自己上中学以后接触到更多的漫画,就觉得《七龙珠》低龄了一些。不管怎样,《七龙珠》对我来说都是一本启蒙的漫画读物。但我对电影并不太期待,就算去看,也只是一种怀旧吧。

龙珠

琪琪相似度

王亦勉(杂志编辑,动漫评论人) “我的职业启蒙教材”

《七龙珠》是我画漫画的启蒙教材。我上小学的时候住在湖北的一个小城镇,每天中午都到学校旁边的小书店花1毛钱租一本《七龙珠》看,看完才回家吃饭,为数不多的零花钱全花在这上面了。我对鸟山明笔下的人物很着迷,经常临摹,总共临了20多页吧,主角大都是悟空。我还把这20多页装订成小册子,可惜后来弄丢了。在老家的时候,特别想收集一整套《七龙珠》,但在那个小城镇中很难买到。后来我来到北京,去潘家园市场看了看,差点晕过去——到处都是整套的《七龙珠》。

《七龙珠》让我对绘画产生了浓厚的兴趣,我画漫画时也有意学过鸟山明的风格。但是《七龙珠》画得太好了,故事很简单,但镜头语言特别棒,让人一看眼睛就离不开了,我怎么努力也做不到那样。我渐渐觉得学日本漫画很难,因为门槛太高。他们有很严格的一套规矩,比如如何构图、用什么样的纸和笔,以及分镜头叙事等等。就像好莱坞大片一样,是个分工细致高度成熟的产业,也让创作者失去了自由。我现在走的是欧洲漫画的风格,讲故事的方法更多,创作相对自由一些。

我对真人电影《七龙珠》没有任何期待。因为鸟山明说过:“希望龙珠迷从另一个角度去看这部电影。”他其实在委婉地说,电影根本不忠实于原著。

烟囱(漫画家) “影响了一代日本人”

在日本,《七龙珠》家喻户晓,尤其是现在二三十岁的年轻人更是无人不知。我从念小学的时候开始看这套漫画,经常和同学分享看书的感受。记得当时有不少人模仿漫画中人物的发型和拳法,以致成为一种时尚。《七龙珠》讲述了一个十分励志的故事,对我心灵的成长有很大帮助。因为我会鼓励自己,要像书中人物一样强大。《七龙珠》整整影响了我们这一代人,正如《铁臂阿童木》影响了我们的父辈一样。不过,现在日本十多岁的孩子对《七龙珠》并不了解,是因为《七龙珠》没有再继续更新出版的缘故。

真人版《七龙珠》没有日本演员出演,所以我不关注,也没有听在日本国内的朋友提起过。不过,美国人把日本的漫画改编成电影也是好事,有助于日本的动漫文化在世界范围内普及。杨莲洁/整理

龙珠

布尔玛相似度

记者手记 寻“海美”不遇

在对“龙珠”的采访中,海南摄影美术出版社是一个绕不过去的名字。被漫画迷们亲切地成为“海美”的这家出版社从1991年开始向中国内地引进日本漫画,《圣斗士》、《侠探寒羽良》、《阿拉蕾》……这些被70后、80后视为至宝的漫画都是经他们之手登陆中国的。而在“海美”出版的日本漫画中,销量最好的莫过于《七龙珠》。记者在漫画类图书出版圈内多方打听,希望找到曾参与当时该套图书引进翻译的人,几个朋友给了一两个“当事人”的电话。但与这几位人士取得联系后,一提到“海美”,对方都立刻说自己与此无关。

据漫画出版圈一位资深人士透露,当年“海美”引进《七龙珠》时的负责人都是一批纯盗版商和二渠道书商,如今这些人大多已定居国外。但也有漫画界人士称,当年负责引进日本漫画的核心人士仍活跃在内地的漫画出版圈内。但由于“海美”当时并没有取得大部分漫画的合法版权,并于1997年被吊销营业执照,那些如今仍活跃在出版界的“老海美”们自然不愿再谈往事。

[1] [2] >>继续下一页